Nino Di Matteo

  Grazie al sito „Italia all’estero“ è stato tradotto il mio ritratto di Nino di Matteo. (Foto di Roberto Boccaccino)  A Palermo è in atto un processo che tiene l’Italia col fiato sospeso. Di fronte alla corte vi sono boss, politici e poliziotti. Lo Stato ha collaborato con la mafia? Il magistrato Nino Di Matteo… Nino Di Matteo weiterlesen

Fundamentale Wörter der italienischen Sprache. Lektion Nr. 1

„Mah“ „Ma“ heißt eigentlich »aber«. Wenn es mit einem (für menschliche Ohren nicht hörbaren) H am Ende ausgesprochen wird, hat es je nach Situation, Wetterlage, Jahreszeit oder Betonung jedoch noch viel mehr Bedeutungen. „Mah“ kann heißen: Hier sind wohl alle verrückt geworden. Oder: Wenn ihr meint. Oder: Macht, was ihr wollt. Und wenn das „M“ besonders langgezogen… Fundamentale Wörter der italienischen Sprache. Lektion Nr. 1 weiterlesen

Drei, zwei, eins …

  Ja, es war ein wunderbares Jahr. (= akuter, aber vorübergehender Anfall von Friedfertigkeit, vermischt mit Jahresendmilde, an der Grenze zur Harmoniesucht, aber keine Angst, ist gleich vorbei). Manches war traurig, vieles war schön. Ich danke allen meinen Reisegefährten und wünsche Euch ein grandioses neues Jahr – und wenn ich es geschafft habe, bis Mitternacht meine Federboa… Drei, zwei, eins … weiterlesen

Il Nuovo Anno di un condannato a morte

Splendido articolo di Saverio Lodato. Non sappiamo come passerà la notte di Capodanno un condannato a morte, a data da destinarsi, a causa del suo lavoro che non viene gradito, che addirittura risulta insopportabile, che viene considerato un intralcio per i manovratori grandi e piccoli di questo Paese. Non sappiamo quali pensieri gli passeranno per… Il Nuovo Anno di un condannato a morte weiterlesen

Palermo Connection II.

Grazie al sito „Italia all’estero“ è stato tradotto un articolo su „Palermo Connection“ pubblicato nel settimanale „DIE ZEIT“. „Sappiamo dove abiti!“ Il viaggiatore per Palermo incontra i nomi Falcone e Borsellino ancor prima di aver messo piede sul suolo siciliano: sul biglietto. L’aeroporto di Palermo è intitolato ai due magistrati fatti saltare in aria dalla… Palermo Connection II. weiterlesen

Palermo Connection

Grazie al sito „Italia dall’estero“ è stato tradotto un articolo del quotidiano tedesco taz in occasione dell’uscita del mio libro „Palermo Connection“: La giornalista Petra Reski ha scritto un thriller avvincente. E’ ambientato sullo sfondo reale della politica italiana.   Che il primo thriller letterario di un’autrice tedesca non abbia a doversi nascondere al cospetto… Palermo Connection weiterlesen

Guerilla-Spam in Veniceland

Tempo fa ho notato questi disegni (su carta, poi incollati, non distruggono niente) Pensavo che fosse un iniziativa di alcuni veneziani contro il turismo. Invece è Guerilla-Spam: 1. Nasce per contrastare il potere massiccio della comunicazione mediatica di disinformazione. 2. Agisce in modo diretto nelle strade, nei muri, in modo non invasivo, rispettando la città come luogo… Guerilla-Spam in Veniceland weiterlesen