7 Kommentare

  1. Sehr geehrte Frau Reski,
    mit großen Interesse habe ich, letztes Jahr, Ihr Buch „Mafia“ gelesen. Vor 2 Wochen habe ich mir die italienische Übersetzung „Santa Mafia“ gekauft. Machen Sie auch Autorenlesungen in der Region Trentino-Südtirol. Würde mir gerne ein Autogramm holen. Ich wünsche Ihnen, noch viel Erfolg und bewundere Ihren Mut.
    Grüße aus Südtirol
    Ingrid

    1. Liebe Ingrid, bis jetzt ist noch keine Lesung in Südtirol geplant – aber das kann sich ja schnell ändern! Ich werde es auf jeden Fall in meiner Rubrik Aktuelles ankündigen. Herzlichst, PR

  2. Ja, natürlich ist der Inhalt wichtiger. Ich finde jedoch, dass die „Verpackung“, vor allem heuzutage auch sehr entscheidende Rolle spielt und ganz viele Leser sich ja auch danch UNBEWUSST richten..

  3. Aber eigentlich geht es doch um den Inhalt und die Tatsache, dass das Buch auch in Polen erscheint. Frau Reski, ich ziehe wirklich den Hut vor Ihrer Arbeit. Schön, dass es so mutige Menschen wie Sie gibt.. LG aus NRW 🙂

  4. Wenn mein Chef nicht im Urlaub wäre, würde ich frei bekommen und ich würde kommen..Hinflug von Fra Hahn kostet immerhin nur 50 euro..Aber da dies nicht möglich ist, muss ich auf die nächste Gelegenheit warten.. Schade!!!
    Mittlerweile habe ich mir die polnische Ausgabe besorgt (die italienische kriege ich morgen direkt aus Rom..) und muss ehrlich sagen, die grafische Seite hat mich nicht überzeugt. Meiner Meinung ähnelt zu sehr einem polnischen Tabloiden SUPER EXPRESS-dieselbe Schrift, die mich sofort an die Zeitschrift erinnert – was natürlich negative Assoziationen hervorruft: Suche nach Sensation. Das Bild, das eher eben eine tiefgeprägte Vorstellung von einem Mafiosen ist als die Wirklichkeit..
    Die deutsche Ausgabe finde ich einfach seriöser und professioneller, bin schon gespannt auf die italienische!

Schreibe einen Kommentar zu ewa Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert