Das Land, das ich leider liebe (Il paese che purtroppo amo)

Vor kurzem habe ich in der ZEIT mein Verhältnis zu Italien geklärt – und freundlicherweise wurde meine melancholische Liebeserklärung von Italia dall’Estero auch ins Italienische übersetzt: Ein italienischer Blogger (grazie Andrea!) machte mich darauf aufmerksam. Diese Art von ausländischer Presseschau wird in Italien, wo die Medienlandschaft fast ausschließlich in der Hand von Parteien und Unternehmern ist, als eine Möglichkeit betrachtet, in den Genuss einer unabhängigen Berichterstattung zu kommen.

Veröffentlicht am
Kategorisiert in Italien

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert